VVisaDoBETA
비자에 필요한 모든 서류 번역

대행 수수료 없이 단 5분 만에, 정부 규격에 맞춘 비자 서류 번역 및 포맷팅

대행 수수료 없이 단 5분 만에, 비자 서류 번역 및 포맷팅

비자에 필요한 서류를 출입국관리국이 요구하는 정확한 행정 서식으로 자동 변환해 드려요. 행정서사 고용도, 복잡한 재타이핑도 필요 없어요. 한글·한자·가타카나가 섞여도 레이아웃이 깨지지 않게 처리해 드려요.

번역 시작하기
미리보기는 카드 결제가 필요 없어요
정확한 자동 변환
AI 추측 없이, 자체 DB만으로요
한국·일본 공식 서식 지원
주요 서류 6종 즉시 변환
안전한 개인정보 처리
한·일 개인정보보호법 준수
원본 · 한국raw_certificate.pdf
성명: 김민지
생년월일: 1994년 03월 17일
등록기준지: 서울특별시 종로구 사직로8길 31
혼인일자: 2024년 11월 02일
배우자: 田中 健太郎 (TANAKA KENTARO)
OCR 완료5개 필드 검출2개 언어
VISA-DO · 出入国在留管理庁 様式JP-F-001
氏名 / Name
キム・ミンジ
生年月日
1994年03月17日
本籍地
ソウル特別市鍾路区社稷路8キル31
婚姻日
2024年11月02日
配偶者
田中 健太郎
수천 개 지명 · 서식 데이터베이스 탑재
지원 서식
[한국] 가족관계증명서
[한국] 혼인관계증명서
[한국] 주민등록등본
[일본] 호적등본
[일본] 주민표
[일본] 호적부표
비자두의 3대 원칙

틀림없는 정확함. 부담 없는 비용. 기관도 믿는 안전함.

모든 출력물은 생성형 AI가 아닌 자체 데이터베이스를 기반으로 생성돼요.

01 / 03

100% 행정 서식 정확도

성명·날짜·주소·등록 코드를 출입국사무소가 요구하는 규격 그대로 자동으로 변환해 드려요. 자체 데이터베이스만 사용해서 AI 추측으로 인한 오류가 없어요.

0.03%필드 거부율 · 2025 감사 기준
02 / 03

거품 없는 합리적 비용

서울과 도쿄의 행정서사 사무소는 보통 서류 한 세트당 18만~45만 원을 받아요. 비자두는 합리적인 단일 요금으로 제공해 드려요.

−92%평균 행정서사 발송 대비
03 / 03

적법성 및 개인정보 준수

비자두는 PDF를 읽어 자체 데이터베이스로 변환해 드리고, 결과는 사용자가 직접 검토·수정할 수 있도록 열려 있어요. 출입국 기준에 맞는 번역자 귀속 표기가 포함되고, 한·일 개인정보보호법을 철저히 준수해요.

한·일개인정보보호법 준수
이렇게 진행돼요

서류 올리고, 확인하고, 인쇄하면 끝.
딱 세 단계면 충분해요.

어려운 변환은 비자두가 알아서 해요. 채워진 내용을 작업 화면에서 직접 확인하고, 인쇄하기 전에 언제든 고칠 수 있어요.

01
서류를 올려주세요
PDF나 사진을 올리면 글자를 자동으로 읽어요 · 12종 서식 지원
02
비자두가 알아서 채워요
이름·날짜·주소를 일본 서식에 맞게 자동 변환 · AI 추측 0%
03
확인하고 A4로 인쇄하세요
번역자 표기까지 들어간 제출용 서식 · 외교부·헤이그 기준 충족
婚 姻 関 係 証 明 書
CERTIFICATE OF MARRIAGE · TRANSLATION
氏名
キム・ミンジ
生年月日
1994 年 3 月 17 日
国籍
大韓民国
本籍地
ソウル特別市 鍾路区 社稷路 8 キル 31
配偶者
田中 健太郎
婚姻日
2024 年 11 月 2 日
Translator: VisaDo Automated Translation System
contact@visa-do.com · 2026.05.22
기존 대행 업체 방식scrivener
₩ 450,000
≈ ¥ 47,000
소요 기간 3–7 영업일
서류 번역료 (페이지당)₩ 50,000
사무소 방문 · 퀵배송 등₩ 50,000
레이아웃 재포맷 수수료₩ 50,000
비자두visa-do
₩ 22,000
≈ ¥ 2,450
평균 6분 소요
자동 서류 변환포함됨
A4 인쇄용 PDF 출력포함됨
수정 이력 · 사전 저장포함됨
안내 사항

비자두는 PDF를 읽어 자체 데이터베이스로 서류를 변환해 드리고, 결과는 사용자가 직접 검토·수정할 수 있도록 열려 있는 도구예요. 비자두는 법률 사무소나 공인 행정서사가 아니에요. 서류의 최종 번역 책임은 검수하고 서명하는 신청인 본인에게 있으며, 출력물 하단에는 정식 제출을 위한 시스템 번역 귀속 표기가 포함돼요.